아름다웠던 우리에게(致我们单纯的小美好) 1화 #2
<대화>
陈小希: 江辰
你看咱俩今年又一个班
天赐良缘 你就说巧不巧
江辰: 看来今年晨曦的录取分数线又低了
陈小希: 比去年低了五分呢
还好低了这五分
不然我差一分就考不上了
我真是运气好
江辰
我喜欢你
江辰: 我不喜欢你
陈小希: 那...
那我再想想办法
<단어>
天赐良缘(tiān cì liáng yuán) : 하늘이 점지해준 인연, 천생연분
你就说巧不巧(nǐ jiù shuō qiǎo bú qiǎo) : 巧는 공교롭다는 뜻으로 巧不巧는 '무언가 딱 맞아떨어지지 않아'하며 묻는 동의의 표현
晨曦(chén xī) : 주인공들이 다니는 학교 이름
录取(lù qǔ) : 합격시키다. 被录取로 많이쓰이며 합격하다라는 의미. ex)北大我被录取了 북경대에 합격했다.
分数线(fèn shù xiàn) : 커트라인
差一分(chà yī fèn) : 1점 차이로考不上(kǎo bú shàng) : 불합격하다 <-> 考上 합격하다
运气(yùn qì) : 운
喜欢(xǐ huān) : 좋아하다
办法(bàn fǎ) : 방법