본문으로 바로가기

JJ의 경제 금융 콕콕

현재위치 :: HOME BLOG CATEGORY SEARCH ARCHIVE TAGS MEDIA LOCATION GUESTBOOK

네비게이션

  • 홈
  • 태그
  • 미디어로그
  • 위치로그
  • 방명록
관리자
  • 블로그 이미지

    경제, 금융에 대한 지식 집합체입니다. 이해하기 쉽게 정리했어요

    링크추가
  • 글쓰기
  • 환경설정
  • 로그인
  • 로그아웃

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #8

하루 5분 일본어 공부 '결혼 못하는 남자' 1화 7 A: あ、どうも 안녕하세요 休みの日にすいません 쉬는날 죄송합니다. B: あ いいえ 아니에요 A: 隣の桑野の事務所の者です 옆집 쿠와노의 사무실 사람입니다. すいません。夕べは桑野がご面倒おかけして 죄송합니다. 어젯밤은 쿠와노가 폐를 끼치게되어서 あ、これつまらないものですけど どうぞ 아 이거 변변찮은 거지만 받으세요 B: あぁ お気づかいなく 아 신경안써도 되요 お隣同士ですから 이웃이니까요 C: 彼氏いるくせに 남자친구 있는 주제에 いい男の前では猫かぶるんだからね 괜찮은 남자 앞에서는 양의 탈을 쓴다니까 B: で、お加減は? 그런데 몸은 괜찮아요? A: まぁ大丈夫みたいですよ 머 괜찮은 것 같아요 いつも人に指図ばっかりしてるから 항상 사람들에게 지시만 하고있으니 たまには..

카테고리 없음 2018. 11. 14. 08:00

중드로 공부하기 [아름다웠던 우리에게(치아문단순적소미호)] 1화 #2

아름다웠던 우리에게(致我们单纯的小美好) 1화 #2 陈小希: 江辰 你看咱俩今年又一个班 天赐良缘 你就说巧不巧 江辰: 看来今年晨曦的录取分数线又低了 陈小希: 比去年低了五分呢 还好低了这五分 不然我差一分就考不上了 我真是运气好 江辰 我喜欢你 江辰: 我不喜欢你 陈小希: 那... 那我再想想办法 天赐良缘(tiān cì liáng yuán) : 하늘이 점지해준 인연, 천생연분 你就说巧不巧(nǐ jiù shuō qiǎo bú qiǎo) : 巧는 공교롭다는 뜻으로 巧不巧는 '무언가 딱 맞아떨어지지 않아'하며 묻는 동의의 표현 晨曦(chén xī) : 주인공들이 다니는 학교 이름 录取(lù qǔ) : 합격시키다. 被录取로 많이쓰이며 합격하다라는 의미. ex)北大我被录取了 북경대에 합격했다. 分数线(fèn shù xiàn) : 커..

카테고리 없음 2018. 11. 14. 07:30

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #7

하루 5분 일본어 공부 '결혼 못하는 남자' 1화 7 A: うそつきだな あの女医 거짓말쟁이네 저 여의사 一晩寝たら全快だよ 하루밤 자면 완쾌한다고 B: 油断するとまた痛むぞ 방심하면 또 아플꺼야 A: お前のせいだぞ 너 탓이야 B: 副院長ともなると忙しいんだよ 부원장이 되면 바쁘다고 夜のクラブ活動が 밤의 클럽 활동이 A: 浮気じゃねぇか ったく 바람피는거잖아 완전 B: ちょいワルおやじで決めたら 불량스런 아저씨 컨셉으로 정했더니 ホステスにもてちゃってさ 호스테스한테 먹히더라고 A: くだらんね 시시하군 せめていいか悪いかどっちかにしろよ 적어도 좋거나 나쁜거 어느 한쪽만 하라고 B: それができないからちょいワルなんでしょう 그게 안되니까 불량스런 아저씨지 うそつき : 거짓말쟁이 油断(ゆだん) : 방심 お前(まえ)のせいだ : ..

카테고리 없음 2018. 11. 13. 08:00

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #6

하루 5분 일본어 공부 '결혼 못하는 남자' 1화 #6 A: たぶん 아마 腸のこのへんにポリ-プか痔ができてると思います。 장의 이쯤에서 폴리인가 피가 나온 것 같아요 で、うんちが出にくくなって、ここにつっかえる。 그래서 똥이 나오기 어렵게 되어서 여기서 막혔어요 無理に出そうとすると、お腹が痛くなって 무리하게 나오려고 하면 배가 아파져서 出血するわけですね。 출혈을 하게된거죠 B: ご丁寧にどうも。 자세한 설명 고마워요 A: じゃ、ズボンと下着とってください。 그럼 바지와 속옷을 벗어 주세요 腸(ちょう) : 장 ポリ-プ : 피부나 소화기 등의 점막에 생기는 이상 돌기 痔(じ) : 치질 うんち : 똥 つっかえる : 막히다 出血(ちゅっけつ) : 출혈 丁寧(ていねい) : 친절함, 정중함 ズボン : 바지 下着(したぎ) : 속옷 ..

카테고리 없음 2018. 11. 12. 00:00

중드로 공부하기 [아름다웠던 우리에게(치아문단순적소미호)] 1화 #1

아름다웠던 우리에게(致我们单纯的小美好) 1화 #1 陈小希 : 我叫陈小希 我人生中最重要的事情就是画画 画画和... 就画画吧 但是我十六岁那年 最重要的是就是他了 他叫江辰 我俩住一幢楼 每天都会一起上学 陈小希 : 江辰 我们一起去上学吧 江辰 : 不要 陈小希 : 他经常约我一起学习 我们互相帮助 共同进步 他对我也很温柔 从来不对我发火 江辰 : 陈小希 陈小希 : 就是走路太快 我老跟不上 虽然我的青春好像都是在追逐着他 但是没关系 我相信他一定在偷偷等我 叫(jiào) : (이름을) ~라고 하다 画画(huà huà) : 그림 그리기 一幢楼(yī zhuàng lóu) : 건물 한 동. 幢는 양사로 건물의 수효를 세는 말 经常(jīng cháng) : 자주 约(yuē) : 초대하다, 약속하다 互相(hù xiàng) : 서로 帮助(bāng ..

카테고리 없음 2018. 11. 10. 01:34

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #5

하루 3분 '결혼 못하는 남자'로 배우는 일본어 5화 A: ところがこうやって 그런데 이렇게 キッチンを中心に発想をしてけば 부엌을 중심으로 생각을 한다면 部屋数は減っても結果的には住む人の 방 개수는 줄어도 결과적으로 사는 사람의 快適な生活を夢を形作ることができるんだよ 쾌적한 생활을 꿈을 이룰 수 있는 것이지 B: なんか幸せな家庭が見えてくる気がする 왠지 행복한 가정이 보이는 것 같은 느낌이 드네 あたしも結婚したくなってくるなぁ 나도 결혼하고 싶어지네 A: とは言っても現実には 그렇게 말해도 현실은 その家に住んで喜ぶのは 그집에 살면서 기뻐하는 것은 ヒマな時間をもてあましてる 한가한 시간이 넘쳐나는 おくさんだけだけどな 부인뿐이지 だんなは妻と子供と家のロ-ンっていう 남편은 아내와 아이와 집 대출이라는 人生の三大不良債權を背負う..

카테고리 없음 2018. 11. 9. 00:39

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #4

하루 3분 '결혼 못하는 남자'로 배우는 일본어 4화 쿠와노 사무소에서 모형을 보며 이야기하고 있습니다. A: キッチン オ-プン型にしたんだ 부엌 오픈형으로 했구나 B: はい 採光多いし動線もスム―ズになったでしょ 네, 채광도 많고 동선도 부드러워졌어요 この模型見てクライアントも納得ですよ。 이 모형을 보고 클라이언트도 납득했어요 C: 日本の住宅ってのはさ、部屋数を多くとるために。 일본의 주택이라건 말이지 방을 많이 만들기 위해 キッチンはたいていの場合、隅の方に追いやられてる。 부엌은 대부분의 경우 구석으로 몰아놨어 採光(さいこう) : 채광 動線(どうせん) : 동선 模型(もけい) : 모형 納得(なっとく) : 납득 住宅(じゅうたく) : 주택 隅(すみ)の方(ほう) : 구석쪽 追(お)いやられる : 몰아넣어지다

카테고리 없음 2018. 11. 8. 00:00

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #3

하루 3분 '결혼 못하는 남자'로 배우는 일본어 3화 하야사카가 한 남성과 선을 보는 장면입니다. 早坂: で?あの… 하야사카 : 저기 男子: 僕はいずれ敎授になりますから。 남자 : 저는 언제가 교수가 되거든요 実際敎授のおくさんはお医者さんが多いでしょ。 실제 교수의 아내는 의사가 많잖아요 みんなご主人の硏究を支えてたんですね。 모두 남편의 연구를 지탱해주는거죠 その投資の甲斐あって今じゃ左うちわですよ。 그 투자가치가 있어서 지금은 편하게 지내고 있어요 敎授(きょうじゅ) : 우수 いずれ : 언젠가는 おくさん : 아내 硏究(けんきゅう) : 연구 支える : 지탱하다, 지지하다 投資 : 투자 甲斐がある : 보람이 있다, 가치가 있다 左うちわ : 놀면서 편하게 지내다 僕はいずれ敎授になりますから。 いずれ는 あまり遠くない将来をい..

카테고리 없음 2018. 11. 7. 00:00

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #2

하루 3분 '결혼 못하는 남자'로 배우는 일본어 2화 쿠와노가 파티에 와서 여성분과 얘기를 나눕니다. えいじ: あ、さっき話してた桑野さん。 에이지 : 아 방금 말한 쿠와노씨. 女: こんばんは。すごい優秀な建築家さんだってお聞きしてました。 여자 : 안녕하세요. 굉장히 훌륭한 건축가라고 들었습니다. 桑野: いえ 。 쿠와노 : 아니에요. えいじ: あ、電話で言ってた人こっちです。 에이지 : 아 전화로 말한 사람은 이쪽이에요. 桑野: ならもう話は終わった。 쿠와노 : 그럼 이야기는 끝났어 優秀(ゆうしゅう) : 우수 建築家(けんちくか) : 건축가 なら : 그럼 あ、さっき話してた桑野さん。 さっき는 先(さき)의 의미로 아까, 방금이란 뜻입니다. すごい優秀な建築家さんだってお聞きしてました。 優秀는 우수, 뛰어남의 의미를 가지고 있..

카테고리 없음 2018. 11. 5. 23:54

[일드로 배우는 일본어] 결혼 못하는 남자 1화 #1

하루 3분 '결혼 못하는 남자'로 배우는 일본어 1화 에이지가 파티에 참석하지 않은 쿠와노에게 전화합니다. えいじ: 桑野さんが招待されたパ-ティに俺だけ来て変でしょ。 에이지 : 쿠와노씨가 초대받은 파티에 나만 가는건 이상해요. 桑野: 古代ロ-マ人のパ-ティってのはな。寢そべって手づかみで食ってたらしいな。 知ってるか? 쿠와노 : 고대 로마인의 파티란 말이지. 엎드려서 맨손으로 먹었다고 하더군. 알고있어? えいじ: そんなウンチクはいいから、近々家建てたいって人がいるんです。 たまには營業してくださいよ。 에이지 : 그런 지식은 됐어요. 조만간 집짓고 싶다는 사람이 있어요. 가끔은 영업 좀 하세요. 招待(しょうたい) : 초대 古代(こだい) : 고대 ウンチク : 지식(충분히 연구해서 간직한) 寢そべる : 엎드려 눕다 手づかみ :..

카테고리 없음 2018. 11. 5. 00:25

손(手)이 들어간 관용구

手が空く : 시간이 남다 手がかかる : 손이 많이 가다. 手がこむ : 세세한 데까지 손이 미치다 手がつけられない : 손을 댈 수 없다 手が出ない : 능력으로 어떻게 할 수 없다 手がとどく : 자신의 힘으로 할 수 있다. 手にあせをにぎる : 손에 땀을 쥐다. 긴박한 상황 手にあまる : 감당하기 힘들다 手におえない : 자신의 힘으로 어떻게 할 수 없다 手につかない : 일이 손에 안잡힌다 手にとるよう : 손에 잡힐듯이 手のひらをかえす : 지금까지 태도를 확 바꾸다 手も足もでない : 자신의 힘을 훨씬 뛰어넘어서 어떻게 할 수 없음 手をうつ : 손을 쓰다, 대책을 강구하다 手をつくす : 손을 쓰다, 가능한 노력을 하다 手をぬく : 해야할 일을 대충 처리하다 手をひろげる : 손을 벌린다, 일을 확대하다 手をまわす ..

카테고리 없음 2018. 11. 4. 18:54

오얏나무 아래서 갓을 고쳐쓰지 말라「李下に冠を正さず」

오얏나무 아래서 갓을 고쳐쓰지 말라 李下(りか)に冠(かんむり)を正(ただ)さず (해설) 자신은 그런 의도가 아니지만, 사람에게 의심받을만한 행동은 하지 않는 게 좋다 自分にはその気がなくても、人に疑われるような行いはしないほうがいい。 (참고) 李下는 자두나무(すもも) 아래로 冠를 고쳐쓰기 위해 손을 올리면 자두열매를 훔친다고 의심받기에 冠를 고쳐쓰지쓰지 말라는 것에서 유래

카테고리 없음 2018. 11. 3. 20:22

박차를 가하다 「拍車をかける」

박차를 가하다 拍車(はくしゃ)をかける (해설) 일의 진행 방법을 한층 빠르게하다 物事の進み方をいっそう早くする。 (예문) 雨(あめ)が降(ふ)らずかんそうした天候(てんこう)が続(つづ)いたことが、インフルエンザの流行(りゅうこう)に拍車(はくしゃ)をかけた。 비가 오지 않는 건조한 날씨가 계속된 것이 인플루엔자의 유행에 박차를 가했다.

카테고리 없음 2018. 11. 3. 20:12

궁하면 통한다 「窮すれば通ず」

궁하면 통한다 窮(きゅう)すれば通(つう)ず (해설) 막혀서 아무것도 못하게 되면 생각지도 않은 일이 열려 벗어날 수 있게된다. 行きづまってどうにもならなくなると、思わぬ道が開けて、切りぬけることができるものだ。 (예문) とてもかなうような相手(あいて)ではないけれど、窮すれば通ずだ、思(おも)い切(き)ってわざをかけてみろ。 도저히 이길 수 있는 상대는 아니지만 궁하면 통한다고 과감히 기술을 걸어봐라

카테고리 없음 2018. 11. 3. 20:02

お見舞い - 병문안

お見舞(みま)い - 뜻 - 문병, 위문 병들거나 재난이 있는 사람등을 방문하여 위로하거나, 서면등으로 안부를 묻거나 하는 것 - 예문 - 彼女(かのじょ)のお見舞いに行こうよ。 그녀에게 문병가자 暑中(しょちゅう)お見舞い申(も)し上(あ)げます。 복중 문안인사 드립니다.

카테고리 없음 2018. 11. 2. 10:00

優しい - 다정하다, 상냥하다

優(やさ)しい - 뜻 - 다정하다, 상냥하다 성질이 곧고 정숙하다. 온화하며 호감이 있는 모습 - 예문 - 君(きみ)は本当(ほんとう)に優しい子だ。 넌 정말 다정한 아이다 あなたの優しさは今(いま)でも感(かん)じられる。 당신의 상냥함은 지금도 느낄 수 있다 - 주의점 - 易(やさ)しい와 발음이 같습니다. 易しい 의 뜻은 쉽다입니다.

카테고리 없음 2018. 11. 1. 21:43

기가막혀서 말이 안나온다 「開いた口がふさがらい」

기가 막혀서 말이 안나온다 開(あ)いた口(くち)がふさがらない 開(あ)く : 열리다 口(くち) : 입 ふさがらない : 塞ぐ(막다) 의 부정형 (해설) 자신도 모르게 입을 벌리고 놀라거나 어안이 벙벙한 모습 思わず口を開けてぽかんとしてしまうほど、おどろいたり、あきれるようす。 (예문) どろ足(あし)のまま家(いえ)に上(あ)がるなんて、開いた口が塞がらない。 진흙묻은 발로 집에 들어가다니 기가막혀 말이 안나온다.

카테고리 없음 2018. 11. 1. 21:12

世界の終わり(sekai no owari) ‐「炎と森のカーニバル(불꽃과 숲의 카니발)」

Sekai no owari는 친구들끼리 구성된 밴드입니다. 그들의 대표적인 노래 「炎と森のカーニバル」 히라가나로는 ‘ほのおともりのかーにばる’ 한번 들어보세요. YOKOHAMAにある遊園地の「コスモパニック」の非常口が 요코하마니아루 유엔치노 코스모파닉쿠노 히죠구치가 요코하마에 있는 유원지의 '코스모패닉'의 비상구가 このパーティーのエントランス 고노 파-티-노 엔토란스 이 파티의 엔트렌스(입구) 扉を開けたらそこは 토비라오 아케따라 소꼬와 문을 열으면 거기는 巨大な樹が支配する、会場の名は“ツリーランド” 쿄다이나 키가 시하이스루, 카이죠노 나와 츠리-란도 거대한 나무가 지배하는 회장의 이름은 "트리랜드" 君はここでは大スター 키미와 고코데와 다이스타- 넌 여기서는 대스타 ほら、鐘がなった パーティーが始まる 호라 카네가낫따..

카테고리 없음 2018. 11. 1. 16:36
  • 이전
  • 1
  • ···
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 다음

사이드바

RECENTLY

  • 최근 글
  • 최근 댓글

최근 글

최근댓글

TAG

  • 소액대출
  • 신용대출
  • P2P대출
  • 일본어
  • 일드로 배우는 일본어
  • 치아문단순적소미호
  • 사잇돌대출
  • 중국드라마
  • 햇살론
  • 카카오뱅크
  • 致我们单纯的小美好
  • 주택담보대출
  • 결혼못하는남자
  • 새희망홀씨
  • 2차재난지원금
MORE+

ARCHIVE

LINK

VISITOR

오늘
어제
전체
  • 홈으로
  • 방명록
  • 로그인
  • 로그아웃
  • 맨위로
SKIN BY COPYCATZ COPYRIGHT JJ의 경제 금융 콕콕, ALL RIGHT RESERVED.
JJ의 경제 금융 콕콕
블로그 이미지
MENU
  • 홈
  • 태그
  • 미디어로그
  • 위치로그
  • 방명록
CATEGORY
  • 분류 전체보기 (437)
    • 대출 (104)
      • 햇살론 (8)
      • 서민대출 (12)
      • 신용대출 (22)
      • 담보대출 (19)
      • 사업자대출 (6)
      • 캐피탈 (1)
    • 주식 (8)
      • 공모주 (0)
    • 재테크 (22)
      • 금융상품 (11)
    • 회생·파산 (8)
    • 최신소식 (94)
    • 부동산 (17)
      • 분양정보 (7)
    • 세금 (5)
    • 경제 지식 (16)
    • 일본어 공부하기 (0)
    • 중국어 공부하기 (0)
    • 영어 공부하기 (0)
  • 글쓰기
  • 환경설정
  • 로그인
  • 로그아웃
  • 취소

검색

티스토리툴바